São usados com muita naturalidade pelos falantes nativos, mas nem sempre tão bem compreendidos pelos que têm o inglês como segunda língua. Assim, os phrasal verbs (verbos frasais) são muitas vezes difíceis de traduzir, mas sua compreensão é essencial para o bom entendimento e uso do inglês.
Dessa forma, os phrasal verbs são usados com mais frequência em situações informais e, muitas vezes, acompanhados de gírias. Isso pode tornar sua compreensão ainda mais difícil e o seu aprendizado mais eficiente na prática. Por isso, trouxemos uma lista com alguns dos phrasal verbs mais comuns em inglês e algumas informações sobre a composição e a importância deles.
Como são formados os phrasal verbs
Os phrasal verbs são formados por um verbo e uma preposição ou um advérbio. Assim, a dificuldade em traduzir esse tipo de expressão existe porque não é possível fazer essa tradução literalmente, uma vez que o sentido das palavras muda. Por exemplo: “to give” quer dizer “dar” e “up” significa “para cima”. Mas o phrasal verb “give up” significa “desistir” (até porque “dar para cima” não faria nenhum sentido). Completamente diferente, não é?
Portanto, os phrasal verbs podem, ainda, ser separáveis ou inseparáveis:
- Separáveis: quando o objeto pode ser inserido entre os dois elementos do phrasal verb.
- Inseparáveis: quando o objeto é colocado após a locução completa.
Embora possa parecer um detalhe, essa diferença é percebida como um erro gramatical por quem tem o inglês como língua mãe. Assim, mesmo que a pessoa não saiba as regras da gramática de cor, sabe quando ouve algo errado, pois isso é intuitivo para os nativos
Conheça alguns dos phrasal verbs mais comuns em inglês
É importante entender que phrasal verbs são o tipo de coisa que não adianta você tentar decorar listas e mais listas. Assim, para realmente aprender e usá-los naturalmente, é preciso muita prática e imersão na língua. Ouvir músicas, assistir filmes e seriados, ler blogs e sites de notícias. Além disso, conversar com nativos da língua é uma excelente maneira de ter mais contato com esse tipo de construção gramatical.
Mesmo assim, é sempre interessante pesquisar um pouco sobre o assunto e aprender alguns exemplos desses phrasal verbs,. Inclusive, eles podem até mesmo fazer você finalmente entender a letra daquela música que tanto gosta, mas que nunca fez muito sentido até agora. Então, veja abaixo uma lista com alguns dos phrasal verbs mais comuns e seus principais significados.
1. Phrasal verbs: Act up
- Comportar-se mal. Ex.: John has acted up during class. Ou seja: John se comportou mal durante a aula.
- Não funcionar ou ter problemas técnicos. Ex.: My phone is acting up again, I need to buy a new one. Ou seja: meu telefone está com problemas de novo, eu preciso comprar um novo.
2. Phrasal verbs: Break up
- Terminar um relacionamento. Ex.: My girlfriend broke up with me. Ou seja: Minha namorada terminou comigo.
- Quebrar em pedaços. Ex.: Please, break the chocolate up so we can melt it. Ou seja: Por favor, quebre o chocolate em pedaços para podermos derretê-lo. Aliás, é importante notar que neste sentido ele pode ser separado, o que não acontece nos outros significados do verbo.
- Encerrar algo. Ex.: The Police was called to break up the fight. Ou seja: A polícia foi chamada para separar/acabar com a briga.
- Rir demais ou, para usar uma expressão corrente em português, morrer de rir. Ex.: Lisa broke up when Dave told her the joke. Ou seja: Lisa morreu de rir quando Dave contou a piada para ela.
3. Phrasal verbs: Bring up
- Trazer algo para o andar de cima ou para a parte de cima de algo. Ex.: Please, bring up my cell when you come upstairs. Ou seja: Por favor, traga meu celular quando você vier aqui para cima.
- Mencionar algo. Ex.: Jessica has brought up the subject when we talked this morning. Ou seja: Jessica mencionou o assunto quando conversamos esta manhã.
4. Phrasal verbs: Catch up
- Atualizar-se com alguém sobre os últimos acontecimentos. É muito usado quando você encontra um amigo depois de muito tempo. Ex.: It’s so good to see you again! We need to catch up! É tão bom ver você de novo! Ou seja: Precisamos conversar [para saber o que aconteceu desde a última vez que nos vimos]!
- Ficar em dia. Ex.: I’ve missed a few classes, I need to study to catch up. Ou seja: Eu perdi algumas aulas, preciso estudar para ficar em dia.
5. Phrasal verbs: Come over
- Visitar / ir até a casa de alguém. Ex.: Come over so we can have a coffee and chat. Ou seja: Venha até a minha casa para tomar um café e conversar.
- Causar algum tipo de efeito negativo, como a nossa expressão “dar algo em alguém”. Ex.: Mary is not usually that rude. I don’t know what came over her. Ou seja: Mary não é, normalmente, tão rude. Não sei o que deu nela.
- Mudar de lado em uma discussão. Ex.: So you came over to our side! What made you change your mind? Ou seja: Então você veio para o nosso lado! O que aconteceu para você mudar de ideia?
6. Phrasal verbs: Drop out
- O uso mais comum desse phrasal verb é para falar em “largar” algo, normalmente os estudos. Ex.: Mark has dropped out of math because it was too hard for him. Ou seja: Mark largou a matemática porque era muito difícil para ele.
- No sentido de “largar tudo”. Ex.: Claire has dropped out to travel the world. Ou seja: Claire largou tudo para viajar o mundo.
- Cair de algum lugar. Ex.: I can’t find my phone. It probably dropped out of the bag. Ou seja: Não consigo achar meu telefone. Ele provavelmente caiu da bolsa.
7. Phrasal verbs: Find out
- Descobrir. Ex.: You’ll never guess what I’ve just found out. Ou seja: Você nunca vai adivinhar o que eu acabei de descobrir.
8. Phrasal verbs: Get by
- É muito usado no sentido de “se virar”. Ex.: I don’t speak Italian very well, but I get by. Ou seja: Eu não falo italiano muito bem, mas eu me viro.
9. Phrasal verbs: Give up
- Desistir. Ex.: I give up! I’ll never know the answer. Ou seja: Desisto! Eu nunca vou saber a resposta.
- Render-se. Ex.: The thief gave himself up to the Police. Ou seja: O ladrão se rendeu à política.
10. Phrasal verbs: Give away
- Entregar no sentido de revelar. Ex.: Please, don’t give away the ending. I haven’t finished the book yet! Ou seja: Por favor, não me fale qual é o final. Eu ainda não terminei o livro!
- Dar ou doar algo. Ex.: Thomas gave away his old black shoe to charity. Ou seja: Thomas doou o seu velho sapato preto para a caridade.
11. Phrasal verbs: Go in
- Entrar. Ex.: I’ll go in before it starts to rain. Ou seja: Eu vou entrar antes que comece a chover.
- Quando algo tem um lugar determinado para ser guardado. Ex.: The socks go in the first drawer. Ou seja: As meias vão na primeira gaveta.
- Ser usado como ingrediente de uma receita. Ex.: This cake is delicious. I wonder what goes in it. Este bolo está delicioso. Ou seja: Fico pensando o que tem nele.
12. Phrasal verbs: Go on
- Continuar. Ex.: Go on. I want to hear what you have to say. Ou seja: Continue. Eu quero ouvir o que você tem para dizer.
- Acontecer. Ex.: You look very sad. What is going on? Ou seja: Você parece muito triste. O que está acontecendo?
- Começar. Ex.: I need to go on a diet! Ou seja: Eu preciso começar uma dieta!
13. Phrasal verbs: Go out
Este é com certeza um dos phrasal verbs mais comuns em inglês. Inclusive, ele pode significar muitas coisas diferentes, por isso é importante estar atento ao contexto.
- Namorar ou ficar junto com alguém. Ex.: Jerry and Mandy went out for almost two years. I don’t know why they broke up. Ou seja: Jerry e Mandy namoram por quase dois anos. Eu não sei por que eles terminaram.
- Sair para se divertir. Ex.: Let’s go out and dance tonight! Ou seja: Vamos sair para dançar esta noite!
- Sair de um lugar. Ex.: I need to go out of the house and breathe some fresh air. Ou seja: Eu preciso sair de casa e respirar um pouco de ar puro.
- Viajar. Ex.: I’m going out to London next summer. Ou seja: Eu vou viajar para Londres no próximo verão.
- Apagar. Ex.: The lights went out after midnight. Ou seja: As luzes se apagaram depois da meia-noite.
- Divulgar ou espalhar uma notícia. Ex.: The press release is going out this afternoon. Ou seja: O comunicado de imprensa será divulgado esta tarde.
14. Phrasal verbs: Go away
- Ir embora ou sair de determinado lugar. Ex.: Go away, I don’t want to see you again! Ou seja: Vá embora, eu não quero ver você de novo!
- Viajar. Ex.: When is your next day off? We could go away to the beach. Ou seja: Quando é o seu próximo dia de folga? A gente podia viajar para a praia.
- Deixar de afligir. Ex.: My cold has finally gone away. Ou seja: Meu resfriado até que fim passou.
15. Phrasal verbs: Go Through
- Passar por um lugar. Ex: To get to the garden you need to go through the gate. Ou seja: Para chegar ao jardim você precisa passer pelo portão.
- Vivenciar ou passar por uma situação, normalmente difícil. Ex.: I can’t imagine what you are going through. Ou seja: Eu não consigo imaginar pelo que você está passando.
16. Phrasal verbs: Grow up
- Crescer, no sentido de ficar mais velho. Ex.: They grow up so fast! Ou seja: Eles crescem tão rápido!
- Amadurecer. Ex.: Oh, grow up! You need to have more responsibility! Ou seja: Ah, amadureça! Você precisa ter mais responsabilidade!
- Crescer no sentido de tomar corpo. Ex.: The protests have grown up during the last months. Ou seja: Os protestos cresceram nos últimos meses.
17. Phrasal verbs: Hear from
- Este é um dos phrasal verbs mais comuns em comunicações cotidianas, como conversas pessoais e e-mails. Pode ser traduzido como “ter notícias” de alguém. Ex.: I’d love to hear from you. Ou seja: Eu adoraria saber notícias suas.
- Ouvir uma bronca de alguém. Ex.: If you don’t clean your room, you’ll hear from your mom. Ou seja: Se você não limpar o seu quarto, vai ouvir / levar uma bronca da sua mãe.
18. Phrasal verbs: Let go
Este phrasal verbs tornou-se especialmente famoso com a música tema do filme Frozen, “Let it go”. Isso porque, na letra dessa canção, este phrasal verb é usado com o primeiro sentido que colocamos abaixo:
- Phrasal verbs: Libertar-se, no sentido de agir sem inibição. Ex.: She let herself go at the party. Ou seja: Ela se desinibiu na festa.
- Libertar algo ou alguém. Ex.: The kid let the poor little bird go. Ou seja: A criança libertou o pobre passarinho.
- Deixar para lá. Ex.: Just let it go, they will never understand. Ou seja: Deixe para lá, eles nunca vão entender.
- Demitir. Ex.: Charlie was let go last month. Ou seja: Charlie foi demitido no mês passado.
19. Phrasal verbs: Look after
- Cuidar de alguém. Ex.: Could you please look after my little sister so I can study? Ou seja: Você pode cuidar da minha irmãzinha para eu poder estudar?
20. Phrasal verbs: Loosen up
- Soltar, afrouxar, deixar mais folgado. Ex.: This tie is killing me. I’ll loosen up its knot. Ou seja: Esta gravata está me matando. Eu vou soltar o nó.
- Relaxar. Ex.: Come on, it’s a party! Just loosen up a little! Ou seja: Vamos lá, é uma festa! Relaxe um pouco!
21. Phrasal verbs: Make up
- Inventar. Ex.: Mary is always making excuses. Ou seja: Maria está sempre inventando desculpas.
- Fazer as pazes / reconciliar-se. Ex.: George and Tiffanny made up after that horrible fight. Ou seja: George e Tiffany fizeram as pazes depois daquela briga terrível.
- Quando usado dentro da expressão “make up someone’s mind”, esse phrasal verb significa decidir ou fazer a cabeça. Ex.: I’ve made up my mind. I’m going to College. Ou seja: Eu fiz minha decisão. Eu vou para a faculdade.
- Maquiar-se. Ex.: I just need to make myself up and I’ll be ready to go. Ou seja: Eu só preciso me maquiar e estarei pronta para ir.
22. Phrasal verbs: Shut up
- Ficar em silêncio. Este que é um dos phrasal verbs mais comuns, se usado no imperativo, tem um tom bastante rude, como o nosso “calar a boca”. Ex.: Shut up, I don’t want to hear your voice anymore. Ou seja: Cale a boca, eu não quero mais ouvir a sua voz.
- Silenciar, fazer alguém ficar quieto. Ex.: Could you please shut up the kids for a second, so I can make a call? Ou seja: Você pode, por favor, fazer as crianças ficarem quietas por um segundo, para eu fazer uma ligação?
- Fechar bem. Ex.: We shut up the windows as soon as it started to rain. Ou seja: Nós fechamos as janelas assim que começou a chover.
23. Phrasal verbs: Show up
- Aparecer ou chegar. Ex.: I’ve waited all night long, but Janice didn’t show up. Ou seja: Eu esperei a noite inteira, mas a Janice não apareceu.
- Aparecer no sentido de estar visível. Ex.: He used a pencil, so his witing didn’t show up very well. Ou seja: Ele usou um lápis, então a escrita dele não apareceu muito bem.
24. Phrasal verbs: Turn into
- Transformar alguma coisa ou se transformar em algo. Ex.: He turned into a vampire. Ou seja: Ele se transformou em um vampiro.
25. Phrasal verbs: Turn off
- Desligar. Ex.: Please, turn off the TV. Ou seja: Por favor, desligue a TV.
- Afastar, repelir. Ex.: His speech has turned many potential clients off. Ou seja: O discurso dele afastou muitos clients potenciais.
26. Phrasal verbs: Settle down
- Este está entre os phrasal verbs mais comuns e também entre os mais difíceis de traduzir. No seu uso mais corrente, a tradução mais correta para o português seria algo como “sossegar” ou “acomodar-se”. Ex.: Are you ready to settle down and get married? Ou seja: Você está pronto para sossegar e se casar?
- Acalmar. Ex.: The baby will settle down after his nap. Ou seja: O bebê vai se acalmar depois da soneca dele.
27. Phrasal verbs: Sort out
- Resolver um problema. Ex.: The computer was not working, but he has sorted it out. O computador não estava funcionando, mas ele resolveu o problema.
- Ordenar ou organizar. Ex.: Could you please sort your clothes out? Você pode, por favor, organizer as suas roupas?
28. Phrasal verbs: Take away
- Levar embora ou para longe. Ex.: Please, take these books away. Por favor, tire estes livros daqui.
- Acabar com uma qualidade de algo, como o nosso “acabar com a graça”. Ex.: You took away all the fun of the party. Você acabou com toda a diversão da festa.
29. Phrasal verbs: Turn on
- Acender ou ligar algo. Ex: Please, turn on the lights, Por favor, acenda as luzes.
- Atacar ou voltar-se contra. Ex.: I thought the dog was friendly, but it turned on me and tried to bit me. Eu achei que o cachorro era manso, mas ele me atacou e tentou me morder.
- Excitar ou despertar desejo. Ex: You turn me on. Você me excita.
30. Phrasal verbs: Walk through
- Andar por ou através de algo. Ex.: She has walked through the woods to get here. Ela andou pela floresta para chegar aqui.
- Explicar algo para alguém. Ex.: Can you please walk me through the new strategy? Você pode, por favor, me explicar a nova estratégia.
Aliás, quer aprender ainda mais coisas em inglês? No nosso BLOG temos diversos posts sobre o assunto! É só CLICAR AQUI!